رده بندی کشورها در سال 2009

برگرفته از یکی از وبلاگها (میریم کانادا-بهمن عزیز)، جالب بود دیدم بد نیست اینجا من هم به آن اشاره کنم: The 2009 Legatum Prosperity Index Table Rankings

1 Finland 10 9 9 3 7 2 2 7 6
2 Switzerland 2 13 1 22 3 6 3 11 2
3 Sweden 16 3 7 4 15 7 5 5 3
4 Denmark 15 6 12 2 12 4 1 2 13
5 Norway 18 17 8 1 10 1 7 1 10
6 Australia 7 15 5 6 21 14 10 4 4
7 Canada 6 4 6 16 22 9 9 3 9
8 Netherlands 3 5 19 14 8 15 8 10 8
9 United States 14 1 2 7 27 19 16 8 7
10 New Zealand 27 18 4 10 19 13 11 6 1
11 Ireland 5 12 13 18 2 5 12 25 12
12 United Kingdom 13 2 11 21 23 22 13 19 11
13 Belgium 4 20 3 11 5 16 15 9 26
14 Germany 23 8 21 19 6 21 17 17 19
15 Austria 12 19 10 13 1 10 14 36 23
16 Japan 8 7 20 20 9 12 20 22 40
17 France 17 14 14 15 14 23 18 15 48
18 Hong Kong 1 10 60 39 18 11 6 67 33
19 Spain 11 25 15 12 17 28 21 13 71
20 Slovenia 31 36 16 8 24 8 24 33 44
21 Italy 25 26 23 17 11 31 35 40 37
22 Portugal 28 31 22 29 20 17 25 26 64
23 Singapore 9 11 86 26 4 3 4 64 76
24 Taiwan 19 21 29 9 26 20 43 30 73
25 Czech Republic 20 27 25 31 16 29 28 23 74
26 South Korea 21 16 32 30 31 36 27 70 31
27= Israel 22 23 17 25 25 74 26 41 78
27= Hungary 26 22 26 23 30 30 29 48 92
29 Poland 33 35 24 27 32 25 32 45 68
30 Greece 42 43 40 5 13 32 30 65 51
31 Estonia 30 24 34 35 35 33 19 43 94
32 Costa Rica 55 33 28 61 37 44 38 12 47
33 Uruguay 67 53 35 43 28 26 31 14 60
34 Slovakia 35 30 18 36 36 34 33 69 69
35 Croatia 41 34 41 40 34 39 42 28 46
36 Chile 36 47 27 49 48 27 22 31 85
37 Latvia 32 32 31 24 38 38 34 76 99
38 Argentina 53 48 45 38 39 45 69 27 56
39 Malaysia 24 28 69 52 40 48 37 83 52
40 Trinidad and Tobago 48 58 43 73 49 54 52 18 34
41 Brazil 54 37 38 58 64 79 53 16 62
42 Panama 46 73 39 48 57 41 50 54 50
43 Mexico 34 29 61 60 51 72 51 73 45
44 Thailand 37 39 81 54 66 58 40 74 22
45 India 43 55 36 86 88 87 41 47 5
46 Bulgaria 40 45 30 37 43 46 45 81 101
47 United Arab Emirates 38 44 98 47 29 18 39 72 77
48 Romania 52 40 33 41 47 40 64 78 102
49 Jamaica 71 51 56 71 55 57 73 24 61
50 Mongolia 57 70 44 53 76 35 86 59 42
51 South Africa 58 46 47 69 82 96 47 50 30
52= Belize 74 49 50 79 61 61 55 58 58
52= Kuwait 62 71 83 33 33 24 44 87 79
54 Dominican Republic 85 90 59 76 77 77 62 21 20
55 Philippines 63 41 67 70 75 78 66 20 81
56 Botswana 56 92 37 80 95 68 23 32 29
57 Paraguay 87 67 65 74 65 50 76 29 53
58 Sri Lanka 81 82 71 77 72 97 59 39 17
59 Macedonia 86 68 42 57 41 55 63 71 88
60 El Salvador 73 74 68 83 69 71 58 35 59
61= Indonesia 68 63 58 75 78 63 61 100 14
61= Ukraine 60 59 55 32 67 69 92 68 89
63 Namibia 69 64 53 85 83 86 46 46 27
64 Peru 49 61 51 51 81 73 68 62 104
65 Colombia 61 57 70 62 63 104 49 44 75
66 Honduras 76 88 63 78 80 62 71 63 55
67 Guatemala 84 75 74 87 71 82 70 42 49
68 Tunisia 66 54 94 50 54 37 36 86 96
69= Russia 39 42 85 28 46 99 85 88 84
69= Turkey 50 56 49 68 56 83 48 94 103
71 Ecuador 78 72 77 65 58 89 87 61 65
72 Nicaragua 96 91 46 82 84 66 72 38 57
73 Bolivia 90 78 54 63 85 76 84 53 66
74 Venezuela 83 85 72 66 60 93 101 57 54
75 China 29 38 100 64 53 65 93 91 70
76 Kazakhstan 59 62 96 42 45 49 97 75 87
77 Vietnam 47 60 97 81 68 42 75 80 63
78 Moldova 82 52 57 45 79 75 89 85 93
79 Ghana 94 103 48 93 93 53 54 34 24
80 Jordan 64 77 84 46 59 47 57 103 83
81 Saudi Arabia 44 81 101 56 42 56 67 98 43
82 Mali 92 99 52 102 101 43 80 37 15
83 Morocco 51 50 82 84 73 59 65 90 91
84 Senegal 100 89 62 99 96 51 56 52 28
85 Belarus 45 76 102 34 44 52 98 89 98
86 Lebanon 75 66 80 44 52 90 79 99 90
87 Bangladesh 80 86 75 89 90 80 60 56 72
88 Egypt 72 65 90 55 50 64 91 95 100
89 Zambia 102 101 64 98 97 85 77 60 21
90 Nepal 91 93 89 91 86 91 94 77 18
91 Mozambique 95 98 73 104 100 60 78 49 38
92 Uzbekistan 89 87 104 72 62 67 96 82 80
93 Cambodia 65 102 88 96 98 70 82 51 67
94 Iran 79 69 93 59 70 88 102 101 82
95 Kenya 101 83 66 95 91 100 88 84 25
96 Algeria 77 95 87 67 74 95 83 97 95
97 Tanzania 97 100 76 100 102 84 74 66 41
98 Nigeria 99 94 78 94 92 98 99 92 16
99 Pakistan 70 79 79 101 87 101 81 104 36
100 Cameroon 88 96 95 92 99 94 103 79 35
101= Central African Rep. 98 104 92 103 104 92 100 55 39
101= Yemen 103 97 91 88 94 81 90 93 86
103 Sudan 93 80 103 97 89 103 95 96 32
104 Zimbabwe 104 84 99 90 103 102 104 102 97

 

 

 

 

موفق باشید

هفته پنجم تا سیزدهم

خلاصه کارهای هفته های ۵ تا ۱۳ 

- شناسایی مراکز خرید

- اسکان دائم

- شرکت در کارگاههای کاریابی و مشاوره کالج ها

- آماده سازی رزومه

- ثبت نام در کالج کوآپ

- ثبت نام برای دانشگاه و یا کالج

- تلاش برای شغل پاره وقت

- تصمیم برای خرید خودرو

- آشنایی با خدمات دولتی

- یافتن دکتر خانواده

- آشنایی با فرهنگ و مردم کانادا

- تصمیم برای خرید موبایل

هفته دوم تا چهارم

خلاصه کارهای هفته های ۲ تا ۴ 

اسکان در محل دائم
- دریافت گواهینامه
- تهیه کارت اعتباری
- شناسایی و ثبت نام در کتابخانه عمومی
- اقدام برای Child Tax Benefit
- اقدام برای کارت بهداشت
- تنظیم برنامه روزانه و هفتگی
- شرکت در کلاسهای زبان

هفته اول در کانادا

نکاتی را که از چندین سایت و وبلاگ دیدم بصورت خلاصه برای ماههای اول رسیدن به کانادا لیست می کنم از دوستان هم می خواهم که در غنی سازی آن کمک کنند.

با سپاس

هفته اول در کانادا:

- تعیین محلی برای اسکان موقت (باید از پیش تعیین شود)

- آشنایی با شهر و محیط زندگی

- تطبیق با تغییر ساعت

- دریافت محموله های فرد شده از ایران

- ثبت نام برای کلاسهای زبان

- اقدام برای SIN Card

- تقاضا برای بیمه درمانی

- گشایش حساب بانکی (۴۸ ساعت اولیه)

- جستجو برای تهیه مکانی برای اسکان دائم

- تهیه کارت تلفن

اطلاعات مفید

در یکی از وبلاگها به این سایت برخورد کردم بد نیست دوستان به آن سری بزنند:

http://www.schmap.com/guides/montreal

و فایل ها را دانلود کنند

موفق باشید

مقدمات سفر

 

 

چند نکته به نظرم رسید که برای آغاز سفر لازمه انجام بشود که در زیر به آنها اشاره می کنم از دوستان می خواهم اگر نظری دارند برای تکمیل با اصلاح آن پیشنهاد بدهند و اینکه برخی را مثل ترجمه مدارک بهتره ایران انجام بشود یا در کانادا؟ :

- ترجمه مدارک تحصیلی- ازدواج- شناسنامه- کارتها و غیره.

- تهیه نامه سابفه کاری

- ترجمه مدارک دوره ها

- تهبه نسخه هایی از پروژه ها، عکس و نقشه هایی از آنها

- بین المللی کردن گواهی نامه ها

- رزرو بلیط

- تهیه نامه بیمه خودرو برای تخفیف بیمه خودرو در کانادا

- بین المللی کرن کارتهای واکسن به ویژه (کودکان)

- دسته بندی کلیه پرونده پزشکی-عکسها و غیره

- تهیه نسخه پزشکی و مهر کردن آن در صورت استفاده از داروهای خاصی برای ادامه مصرف در کانادا

- تهیه داروهای تایید شده و مورد نیاز

- دادن وکالت به یکی از بستگان برای انجام امور باقی مانده

- تهیه بیمه برای دوره ۳ ماهه ابتدای مهاجرت از ایران

- تهیه لیست اقلام همراه، برای فرد و تا یک سال بعد برای معافیت گمرکی

- اشاره به رقم پولی همراه

- اسکن با کیفیت بالای برخی از مدارک و سندهای مهم اشاره شده در بالا

- بررسی و دسته بندی کتب و جزوات (برای حذف، فروش و آوردن به کانادا)

- خرید لباس (به ویژه لباس زیر)، برخی وسایل، سی دی نرم افزار و خام، برچسی کیبرد و غیره

- خرید قطعی بلیط

- تبدیل پول و خرید ارز

- کرایه، فروش منزل یا پس دادن خانه به صاحبخانه

- فروش وسایل منزل

باید رفت -- شمارش معکوس

باید رفت...
باید رفت. اینجا جای ماندن نیست. باید شال و کلاه کرد و رفت... به جایی خیلی دور...
تا رسیدن به مقصد راه درازی در پیش است... پاهایم یارای رفتن نمیدهند... ولی باید رفت دیگر مجالی برای ماندن نیست... باید رفت و به جان خرید گرد و غبار سفر را... باید رفت و خط کشید بر همه ی آرزوهای محال...
اینجا کسی قلب ندارد، برای عاشقی!!
اینجا کسی وقت ندارد، برای انتظار!!
اینجا ماندن، ضرر است. باید رفت، باید اهل سفر بود. اهل هجرت. باید مسافر بود، مهاجر بود، منتظر بود ...، باید عاشق بود، عاشق...

دیگه کم کم شمارش معکوس شروع شده و تو سر پایینی افتادیم، باید برای رفتن و آماده شدن یک برنامه دقیق داشت تا هیچ کاری از قلم نیفتد.

ما هم مونترالی شدیم

بعد از بررسی ها و گرفتن بازخورهای مختلف از دوستان عزیزی که جلوتر از ما رفتند به استانهای دیگر تصمیم گرفتیم برای مدتی در مونترال بمانیم و اگر بشود ادامه تحصیل بدهیم اما نمی دانم که چه رشته ای خوب هست برای ادامه چون بازار کانادا بطور حتم با ایران متفاوت است.اگر دوستان ایده ای دارند باعث خوشحالی که بدانم.

راستی یک سایت کاربردی برای کسب اطلاعات در شهر مونترال:

http://montreal.en.craigslist.ca/apa/

موفق باشید

به نظر شما جانشین ملکه الیزابت کیست؟

پرنس چارلز

پرنس چارلز، ولیعهد پادشاهی متحده شاهزاده چارلز، شاهزادهٔ ولز (به انگلیسی: ‎The Prince Charles, Prince of Wales ‏) پسر بزرگ ملکه الیزابت ملکه پادشاهی متحد و قلمروهای همسود است. پرنس چارلز در مقام ولیعهدی این سرزمین است و در صورت مرگ یا کناره گیری ملکه الیزابت، گزینه اول برای پادشاه شدن در پادشاهی متحد خواهد بود اما لزوما فرمانروای قلمروهای همسود نخواهد گشت. وی از سال ۱۹۸۵ هم‌زمان با ولیعهد شدن لقب شاهزادهٔ ولز را هم دریافت کرده است. همسر سابق او پرنسس دیانا، شاهزادهٔ معروف پادشاهی متحد بود که یک سال پس از طلاق از چارلز در سال ۱۹۹۷ کشته شد.


۱ تولد و کودکی
۲ تحصیلات عالی
۳ پرنس ولز
۴ ازدواج و فرزندان
۴.۱ ازدواج اول
۴.۲ ازدواج دوم
۵ دانستنی‌ها 

 
تولد و کودکی
پرنس چارلز در ۱۴ نوامبر ۱۹۴۸ در کاخ باکینگهام لندن به دنیا آمد. پدرش پرنس فیلیپ، دوک ادینبورگ و مادرش ملکه الیزابت دوم است. نام کامل وی «چارلز فیلیپ آرتور جرج» است. وی یک خواهر بنام پرنسس آن و دو برادر بنام‌های پرنس اندرو و پرنس ادوارد دارد که همگی از وی جوان‌تر هستند.

ملکه الیزابت دوم در سال ۱۹۵۲ به سلطنت انتخاب شد و از همان زمان چارلز که کودکی چهارساله بود دارای عنوان و جایگاه سلطنتی شد. از پنج تا هشت سالگی تحت نظر کاترین پیبلز آموزش دید. اما سه سال بعد با اعلام خبر رفتن چارلز به مدرسه، وی نخستین ولیعهدی بود که به جای معلم سرخانه به مدرسه می‌رفت. وی در سال ۱۹۶۶ به مدت دو نیم سال در مدرسه‌ای در ایالت ویکتوریا در استرالیا درس خواند. سپس به بریتانیا بازگشت و تحصیلات عمومی خود را یک سال بعد به پایان رساند.

تحصیلات عالی
در خانواده سلطنتی بریتانیا رسم بر این بوده است که فرزندان پس از تمام کردن تحصیلات عمومی به آموزش نظامی مشغول شوند. اما پرنس چارلز نخستین کسی است که این رسم را کنار نهاد و به کالج ترینیتی در دانشگاه کمبریج رفت. وی در سال ۱۹۷۰ پس از تحصیل در حوزه‌هایی مانند مردم‌شناسی و باستان‌شناسی توانست با نمراتی ضعیف فارغ‌التحصیل شود. پنج سال بعد مدرک کارشناسی ارشد را از همین دانشگاه دریافت کرد.

پرنس ولز
هرچند چارلز از سال ۱۹۵۸ لقب شاهزادهٔ ولز را دریافت کرد اما به علت کمی سن تا سال ۱۹۶۹ مسئولیت عملی نداشت. در این سال با برپایی جشنی، «تاج شاهزادهٔ ولز» از سوی ملکه به وی عطا شد. به این ترتیب وی مالک قصر و املاکی در ولز شد.

ازدواج و فرزندان
چارلز در جوانی و تا پیش از ازدواج با زنهای فراوانی رابطه عاشقانه داشته است که از جمله می‌توان به پرنسس سارا اسپنسر خواهر بزرگ‌تر پرنسس دیانا اشاره کرد. روابط وی با زنان همواره مورد توجه رسانه‌ها و گروههای مختلف بوده و وی از این جهت مورد انتقاد بوده است.

ازدواج اول
پرنس چارلز بعد از سی سالگی برای ازدواج تحت فشار قرار گرفته بود و دختران زیادی بصورت رسمی به وی معرفی می‌شدند. وی به دنبال فردی از خانواده‌های دارای عنوان بود که مذهب پروتستان داشته باشد. خانواده دیانا در همسایگی خانواده ملکه بودند و این دو خانواده از قبل با هم آشنا بودند. چارلز و دیانا در ۲۹ ژوئیه ۱۹۸۱ در کلیسای جامع سنت پل با هم ازدواج کردند. صدها هزار نفر در اطراف محل عروسی گرد آمدند و نزدیک به یک میلیارد نفر در سراسر جهان این مراسم را بطور زنده از تلوزیون دیدند . دیانا و چارلز در سالهای ۱۹۸۲ و ۱۹۸۴ دارای دو فرزند پسر شدند که به ترتیب ویلیام و هنری نام دارند.

زندگی مشترک دیانا و چارلز موشکافانه از سوی رسانه‌ها دنبال می‌شد و همین مساله باعث آشکار شدن اختلافات درونی خانواده و تشدید آنها شد. روابط عاشقانه چارلز با زنان پیش از زندگی با دیانا از یک سو و نیز روابط نامتعارف دیانا با افراد مختلف موجب گردید تا این دو از سال ۱۹۹۲ جدای از هم زندگی کنند. دیانا و چارلز در ۲۸ اوت ۱۹۹۶ از هم طلاق گرفتند. یک سال دیانا در یک تصادف شدید رانندگی در پاریس درگذشت. پرنس چارلز بر خلاف میل ملکه برای بازگرداندن جسد دیانا به فرانسه رفت. ملکه الیزابت اعلام کرد که پس از طلاق از چارلز، دیانا دیگر عضوی از خانواده سلطنتی نیست و نباید تشیع جنازه رسمی برای وی برگزار شود. اما به اصرار پرنس چارلز مراسمی رسمی برای دیانا برپا شد


ازدواج دوم
 
پرنس چارلز و جورج دبلیو بوش همراه با همسرانشانپرنس چارلز در ۹ آوریل ۲۰۰۵ برای دومین بار ازدواج کرد. همسر دوم وی کامیلا پارکر نام دارد. چارلز قبلا در سال ۹۴ در یک برنامه تلوزیونی به داشتن رابطه عاشقانه با کامیلا اعتراف کرده بود. بعد از جدایی از دیانا، چارلز رابطه خود با کامیلا را کم کم علنی کرد. این دو در سال ۹۹ در مراسمی با هم عکس گرفتند و از این زمان به بعد کامیلا بصورت غیر رسمی به عنوان شریک زندگی چارلز در نظر گرفته شد. کامیلا در سال ۲۰۰۳ به خانه چارلز رفت و زندگی مشترکی را با وی آغار کرد اما ازدواج این دو بعد از رفع پاره‌ای اختلافات با ملکه و کلیسای انگلستان سرانجام در سال ۲۰۰۵ انجام گرفت. جایگاه رسمی کامیلا از نظر عضویت در خانواده سلطنتی پائین تر از جایگاهی است که پرنسس دیانا داشت. کامیلا فاقد لقب پرنسس است

پرنس چارلز نخستین ولیعهد پادشاهی متحده است که در مدرسه تحصیل کرده است.
وی نخستین فرد از خانواده سلطنتی این پادشاهی است که از دانشگاه فارغ التحصیل شده است.
در آستانه ششمین دهه از زندگی، پرنس چارلز هنوز فرصت پادشاه شدن را نیافته است.
وی در دهه هشتاد، برای تصدی فرمانداری کل استرالیا علاقه نشان داد اما این خواسته هیچگاه عملی نشد.
از علاقمندی های وی خودرو رنجرور آبی رنگش است که متعلق به سال 1977 می‌باشد.

ملکه الیزلبت دوم آنچه باید بدانیم

همانطور که می دانید کشور کانادا تحت نظر ملکه انگلستان اداره می شود و در نتیجه دیدگاههای وی و جانشین آینده وی بطور حتم بر آینده کشور کانادا موثر خواهد بود از اینرو خالی از لطف ندیدم تا کمی به این مطلب بپردازم.

الیزابت دوم

الیزابت دوم یا الیزابت الکساندرا مری ویندسور (به انگلیسی: ‎Elizabeth Alexandra Mary Windsor ‏) (زادهٔ ۲۱ آوریل ۱۹۲۶) رئیس دولت کشور پادشاهی متحد و پانزده کشور مستقل است که روی هم با عنوان قلمروهای همسود شناخته می‌شوند. این پانزده کشور عبارت‌اند از کانادا ، استرالیا ، نیوزلند ، جامائیکا ، باربادوس ، باهاما ، گرانادا ، پاپوآ گینه نو ، جزایر سلیمان ، تووالو ، سنت لوسیا ، سنت وینسنت و گرنادین ، آنتیگوا و باربودا ، بلیز و سنت کیتس و نویس .


 
مجسمه‌ای از ملکه الیزابت دوم و شاهزاده فلیپ در موزه مادام توسو.پس از مرگ پدرش شاه جورج ششم در ۶ فوریه ۱۹۵۲ ، الیزابت دوم به مقام ریاست دولت در پادشاهی متحد، کانادا ، استرالیا ، نیوزلند ، سیلان ، پاکستان و آفریقای جنوبی رسید.


امروز بیش از ۱۲۸ میلیون نفر در کشورهایی زندگی می‌کنند که او صدر حکومت آنان است.

او در ضمن مقام‌های صدر همسود ، فرماندار عالی کلیسای انگلستان ، لرد مان و دوک لانکستر را نیز به عهده دارد.


او در حال حاضر پس از شاه بامیبول در تایلند طولانی‌ترین دورهٔ صدارت حکومت در جهان را به عهده دارد . در طول پنج دهه حکومت او شاهد ده نخست وزیر در پادشاهی متحد و چندین نخست وزیر در سایر نواحی اتحادیه کشورهای همسود بوده است.

ادامه مطلب


 

ادامه نوشته

ماتریس امتیازدهی استان ها

دوستان عزیز

من در پی تکمیل ماتریسی با مشخصات زیر هستم ، گرچه می دانم مجله money science رده بندی شهرهای کانادا در سال ۲۰۰۹ را با ارائه شاخصهایی  اعلام کرده، اما برای استانها این امر وجود ندارد، لطفا نظرات خود را برای هر شاخص اعلام نمایید (البته لطفا با سند و مدرک) و سایر دوستان را هم به این امر تشویق کنید (با گذاشتن لینک) لطفا به ترتیب برای هر شاخص از ۱ تا ۱۰ عدد بدهید.

در اینجا جا دارد از کمک شایای عزیز در اپلود شدن درست ماتریس تشکر کنم

با سپاس
امیر

 

 

تولدت و هشتمین سالگرد ازدواجمان مبارک همسر عزیزم

 

 

فرشته زیبای زندگانیم،

اکنون که در آستانه آغاز سی و دومین بهار زندگانیت قرار داریم و اتمام سی و یکمین سال را به جشن می نشینیم. جای دارد تا به پاس تمامی ایثارها، گذشت ها، تلاش ها، همیاری ها، مهربانی ها، بخشش و بخشایش هایت همچون موجهای سهمگینی که سر سجده بر عظمت صخره های رفیع ساحلی فرود می آرند، ادای احترام کنم و برای بزرگداشت مقام شامخت مرغان سرگشته را از قفس اسارت به وصال آزادی رسانم و رقص عاشقانه شان را نظاره گر باشم.

دیر زمانی است که نجوا و کوس هجرت کاروان زندگانی به سوی سرزمین آرزوها که پوشیده از برگهای سرخ عاشق افراست که از شدت شرم و حیا در برابر معشوقه شان که از شرق (آبهای اوقیانوس اطلس) تا غرب (آبهای اوقیانوس آرام) شهره عام و خاص است، به گوش جان می رسد، معشوقی که در پناه امن آغوشش لیلی و مجنون های بیشماری مامن گرفته اند.

ای عزیز تر از جان، ای هدیه پروردگار آسمانها و زمین! امید دارم که بتوانم بر زخمهای به جای مانده از جانفشانی های بی بدیلت در میدان کارزار زندگانیمان که کتابچه تاریخ بر صفحات سیه شده خویش به ندرت دیده است، مرهمی باشم تا چشمه های خشک مهربانی از نو بجوشند.

همسفرم باش در عبور از مرز تکرار و روزمرگی های بی پایانمان، با من همچون پرستوی مهاجری بال پرواز بگشای تا از فراز دریاها و ساحلها بگذریم و به سرزمین موعود قدم نهیم. همای سعادت و خوشبختی تا زمانی که تو در کنارم باشی بر فراز آسمان زندگانیمان پروازی پر غرور خواهد داشت که چشمان همه زمینیان را به خود خیره خواهد ساخت، در کنارم بمان تا ساقه وجودم در سایه پرمهرت به ثمر رسد تا شاهد جوانه زدن شکوفه های نهال زندگیمان در خاک سرزمین سفید برفی های زیبا باشیم.

بمان در کنارم برای همیشه، تا انتهای هستی و تا عشق و دوستی برپاست

تو در تمامی هستیم سهیمی این است سهم تو مهربانم

 

خبری از دوستان

دوستان خوبم بالاخره به کانادا-ونکوور رفتند و خبرهای مختلفی دادند که در آدرس زیر می توانید آنها را مطالعه کنید.

www.kamixcanada.blogfa.com

 

سردرگمی

خدای من چقدر سردرگمیم، چه لحظات سخت و طاقت فرسایی داریم.

همه چیز درهم و برهم است، ظاهرا بعد از اخذ ویزا اگر وقت بیشتری به خودت برای رفتن بدهی سردرگمی و فشار روانی بالاتری را باید تحمل کنی. ما گفتیم تا عید باشیم اما واوووووو خدای من این سفر با همه سفرها متفاوت است.

یه همسفر خوب مثل همسر مهربان و عزیزم می خواد:

سفر يه شعره . سفر يه قصه است
سفر رهايي از فصل غصه است
با من سفر کن دريا به دريا
ساحل به ساحل تا اوج رويا
با من سفر کن دريا به دريا
ساحل به ساحل تا اوج رويا
سفر عبور از مرز تکراره
هر جاي تازه دنيايي داره
پرنده اي باش با بال پرواز
پر کن فضا رو با شعر و آواز
پرنده اي باش با بال پرواز
پر کن فضا رو با شعر و آواز
کاشکي تو باشي همسفر من
تا بينهايت بال و پر من
سفر هميشه همسفر ميخواد
دل کندن از غم بال و پر ميخواد
بال و پر ميخواد...
سفر هميشه همسفر ميخواد
دل کندن از غم بال و پر ميخواد
بال و پر ميخواد...

سفر يه شعره . سفر يه قصه است
سفر رهايي از فصل غصه است
با من سفر کن دريا به دريا
ساحل به ساحل تا اوج رويا
با من سفر کن دريا به دريا
ساحل به ساحل تا اوج رويا
کاشکي تو باشي همسفر من
تا بينهايت بال و پر من
سفر هميشه همسفر ميخواد
دل کندن از غم بال و پر ميخواد
بال و پر ميخواد...
سفر هميشه همسفر ميخواد
دل کندن از غم بال و پر ميخواد
بال و پر ميخواد...عاشقم باش

من کارم را دوست دارم2

دوباره تو این دم آخری باز هم حرف تعدیل نیرو و کاهش هزینه ها و ... .

بله دوباره ظاهرا باید کوله بار سفر از یک شرکت به شرکت دیگری را بربندم، مضحک و تهوع آور است

خسته از این قصه پر غصه و تکراری

 

کامیار جان، دوست عزیزم همیشه به تو فکر می کنم، اما هربار که از جلوی شرکتتان رد می شوم به یادت می  افتم و اینکه الان چقدر برات خوشحالم که در این مکان کار نمی کنی موفق و پیروز باشی.

 

فراق یاران


دوستان عزيزم امروز تهران را به مقصد کانادا ترک کردند، چقدر اين جدايي سخت است. امروز يک اتفاق جالب افتاد که پرواز ايران اير به بچه ها گفته بود چرا بليط يکطرفه گرفته ايد، دولت کانادا برايتان مشکل ايجاد مي کند.

کاميار، علي و همسرش (آقا کيومرث و همسرشان-که من از پشت شيشه افتخار آشناييشان را پيدا کرده بودم از اهواز هم بودند) گفته بودند که ما ويزاي مهاجرت داريم اکثر بچه ها بليط يکطرفه مي گيرند و حتي IOM هم بليطش يکطرفه است. که بالاخره پذیرفته بودند.


کامیار به من می گفت حتما بریتیش بگیر اینم از ایران ایر؟!!

جدایی از دوستان

نمی دانم چه بگویم و چه کنم که این اصلی از اصول زندگانی است که همواره می بایست از دوستان جدا شد و دل کند و این بازی سرنوشت و زندگی است.

وقتی دوری تنهایی نزدیکه              قلبم بی تو می ترسه تاریکه

"امیدوارم که خداحافظ آسان باشد"

 

دوستان خوبمان کامیار جان، علی و همای عزیز سفر به سلامت- با آرزوی بهترینها برای شما همواره به یادتان هستیم.

امیر و راحله

 

از پارک دانشجو تا استنلی پارک

خیلی جالبه احساس می کتم نسل جدید مهاجران ایرانی عازم کانادا و یا سایر کشورها با نسل قبلی فرق دارند و یه جورایی یشتر هوای هم و دارند و تلاش می کنند به هم کمک کنند.
امیدوارم که این احساس درست باشه مگر چه چیز ما، از چینی ها و هندی ها کمتر است باید علارغم اینکه هر کدام بنا به دلایلی داریم ایران را ترک می کنیم با عشق به ایران بیشتر هوای هموطنان خودمان را داشته باشیم و به رشدو  تعالی این اجتماع کمک کنیم.
بله در این پروسه مهاجرت هم با بهره گیری از اینترنت و کامپیوتر قسمت ما هم یافتن دوستانی بسیار خوب مهربان و با معرفت بوده است که برای اولین بار در پارک دانشجوی تهران (چون ماه رمضان بود) قرار گذاشتیم و همدیگر راپیش از مصاحبه کبک ملاقات کردیم آن موقع تا مصاحبه حدود 2-3 هفته وقت داشتیم و با فاصله 2تا 3 روز مصاحبه های ما از هم فاصله داشت.
اول علی(محمد) عزیز همسرش، بعد کامیار عزیز و در نهایت من و همسر عزیزم  چه جالب که از آن پس همواره با هم در ارتباط بودیم و در سوریه هم کامیار را دیدم و علی روزی که ما رسیدیم سوریه برگشت به ایران.
چند شب پیش هم یکی مهمانی جمع و جور ترتیب دادیم و جشن صفر سالگی ویزای کانادایمان را گرفتیم تا یکسال بعد درست در کانادا و احتمالا در شهر ونکوور جشن یک سالگی ویزاهایمان را بگیریم.

در اینجا جا دارد تا اشاره کنم که در سوریه نیز با یک زوج بسیار خوب دیگر آشنا شدیم که تا امروز دوستی خوبی بین ما برقرار بوده و الان هم به لطف فرزاد عزیز و مهربان من در سایه وی مشغول کار و فعالیت می باشم.
با امید به اینکه علی و همای عزیز و کامیار خوبم که اول مرداد ماه به کانادا پرواز دارند و بعد ما به آنها ملحق می شویم، موفق و سربلند باشند تا در استنلی پارک باز هم با هم قرار ملاقات بگذاریم.
با امید به آن روز

خبری که اغلب وبلاگ ها نوشته اند- لیست جدید رشته های استان کبک

 

لیست جدید رشته های مورد نیاز استان کبک که دارای اولویت هستند برای سال ۲۰۰۹ اعلام شد:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/informations/news/news-2009/june2009.html

موفق باشید

ویزاها آمد

 واو، بالاخره ویزاها به دستم رسید، بالاخره انتظارها پایان یافت

در انتظار تو تا كي ای ویزا؟!!

در انتظار تو تا كي سحر شماره كنم؟
ورق ورق شب تقويم كهنه باره كنم؟
نشانه هاي تو بر چوبخط هفته زنم
كه روزها بگذرد و شنبه ها شماره كنم
براي خواستن خير مطلق تو
به هر كتاب ز هر باب استخاره كنم
شب و خيال و سراغ تو،باز مي آيم
كه در خیال تو زندگی ها نظاره كنم
تو كي ز راه ميايي كه شهر شبزده را
به روشنايي چشمم چراغواره كنم؟
ز ياس هاي تو مشتي بباشم از سر شوق
به روي آب و قدح را بر از ستاره كنم
هنوز هم غزلم شوكراني است الا
كه از لب تو ای ویزا شكرخندي استعاره كنم

پست مدارک یا رفتن حضوری؟!!

 

دو هفته پیش (۲۵ ژوئن) نامه ای از سفارت به دستم رسید که ویزاها آماده است و به پستی که کار ارسال را انجام داده است بگویید بیاید و برایتان پس بگیرد. ما هر چه در طول هفته بعدش پیگیر شدیم همش می گفتند هنوز آماده نیست و آپدیت نشده است، نامه را برای همه می زنند، در بخشهای مختلف سفارت گیر دارد و الکی ایمیل می زنند و غیره.

بعد از یک هفته تماس مداوم بر آن شدم پنجشنبه پیش حضوری بروم و بپرسم که باز هم همان جواب را به من دادند و گفتند شنبه آماده است و به دستمان می رسد، خلاصه شنبه هم نرسید و من دیگه بی خیال شدم و قید ویزا را زدم تا خودشان تماس بگیرند.

در نهایت،کامیار عزیز،دوست خوبم (بنده خدا که مجبور شد برای کار ویزایش به ناچار  به سوریه برود -جزییات را در وبلاگ وی مطالعه کنید-http://www.kamixcanada.blogfa.com )لطف بزرگی در حقم کرد و برگشت پاسها را برایم انجام داد-تا حالا شده ۲۳ روز - امیدوارم هرجا باشه موفق و سربلند باشه.راستی یک اتفاق جالب (الان که ویزا دستم هست) و سکته دهنده اگر ویزا دستم نبود. پنجشنبه این هفته ۲۰۰۹.۰۷.۰۹ از آرامکس زنگ زدند گفتند: "مامور ما می گوید فایل نامبری که دادید مال یک نفر اردنی هست" از یک طرف از خنده داشتم می مردم و از یک طرف ترس که اگر پاسها با ویزا با محبت کامیار به دستم نرسیده بود چه می کردم.

۱-پاس نداشتم که خودم بروم سوریه؟!

۲- سفارت جواب تلفنی نمی دهد.

۳-آرامکس هم که قربونش بروم.

حالا شما باشید چه راهی را برای دریافت ویزایتان انتخاب می کنید؟!!

یکی دیگر از دوستانم هم پول لندینگش را که داده بود DHL ببرد، ظاهرا جواب گرفته بود که چک دچار مشکل بوده و کاری روی پرونده انجام نشده است، از اینرو به نظر من اگر تمامی کارهای مرتبط با ویزا و لندینگ و غیره را بصورت حضوری انجام دهید خیلی بهتر است، چرا که اگر مشکلی باشد همانجا خودتان اقدام می کنید. این تجربه من و دوستانم از پست مدارک و پول بود، دیگر خود دانید دوستان عزیز.

 شرح موضوع را در وبلاگ دوست عزیزم کامیار بخوانید:

http://www.kamixcanada.blogfa.com/

موفق باشید

 

 "تولدت مبارک کانادا"

on July 1

 

"روز کانادا مبارک "                           

 

 

 

از مصاحبه (کبک-فرانسه) بیشتر بدانیم.

1.   Qui est un requérant principal?

2.   Avez-vous votre passeport (carte d’identité)?

3.   Puis-je voir votre passeport ?

4.   Puis-je voir votre lettre d'emploi ?

5.   Puis-je voir vos documents d'éducation ?

6.   Votre numéro de passeport (carte d’identité)?

7.   A quelle date expire-t-il?

8.   Est-ce que c'est pour la première fois que vous faîtes une demande d'immigration au Canada?

9.   Comment vous appelez-vous?

10.        Quel est votre nom?

11.        Quel est votre nom de jeune fille?

12.        Votre Pr? nom?

13.        Épelez, s'il vous plait?

14.        Est-ce qu’on vous appelle autrement (différence)?

15.        Avez-vous changés votre nom ou prénom après avoir rempli ce formulaire?

16.        Quand êtes-vous nés?

17. Quelle est votre date de naissance?

18.        Où êtes-vous nés?

19.        Quelle est votre ville natale?

20.        Votre lieu de naissance?

21.        À quel pays êtes-vous nés?

22.        Quel est votre pays de naissance?

23.        Quelle est votre nationalité?

24.        Votre citoyenneté?

25.        Vous êtes le citoyen de quel pays?

26.        Quel âge avez-vous?

27.        Où habitez-vous?

28.        Quelle est votre adresse actuelle?

29.        Quel est votre domicile?

30.        Avez-vous déménagé depuis que vous aviez fait votre demande d'immigration?

31.        Est-ce que vous avez la même adresse?

32.        Depuis quand habitez-vous à cette adresse?

33.        Êtes-vous mariés /mariées?

34.        Quel est votre état-civil?

35.        Est-ce que votre situation de famille a changé après que vous aviez rempli ce formulaire?

36.        Depuis quand êtes-vous mariés/mariées/époux/épouse?

37.        Comment s'appelle votre mari/femme?

38.        Comment s'appelle-t-il /elle?

39.        Quel est le prénom de votre mari/femme?

40.        Son prénom?

41.        Quel est le nom (de famille)de votre mari/femme?

42.        Est-ce que c'est votre premier mariage?

43.        Combien de fois étiez-vous mariés/mariées?

44.        Avez-vous des enfants de l'autre mariage?

45.        Avez-vous des enfants?

46.        Combien d'enfants avez-vous?

47.        Avez-vous planifié la future pour vos enfants?

48.        Dans quel domaine travaillez-vous?

49.        Quelle sorte d’études spécifiques avez-vous fait/effectuée?

50.        Propos de votre filière?

51.        Quelle est votre qualification professionnelle?

52.        Qu'est-ce que vous faites dans la vie?

53.        Quel est votre poste de travail?

54.        Quelle est votre profession?

55.        Quelle est votre occupation ?

56.        Votre diplôma a un lien avec votre travail?

57.        Votre métier?

58.        Avez-vous l'expérience de travail ?

59.        en votre spécialité?

60.        Quelle est votre présente position dans votre compagnie ?

61.        Quel est votre emploi?

62.        Décrivez vos fonctions professionnelles.

63.        Quelles sont vos tâches?

64.        Quelles sont les principales responsabilités de votre poste?

65.        Parlez-moi de la compagnie où vous êtes employés?

66.        A quelle heure commencez-vous à travaille?

67.        A quelle heure terminez-vous votre travaille?

68.        Décrivez votre journée de travail?

69.        Expliquez un jour au travail:

70.        Combien de jours par semaine travaillez-vous?

71.        Est-ce que nous pouvons téléphoner à votre compagnie pour avoir plus de renseignements?

72.        Que faites-vous après le travail?

73.        Avez-vous changé votre emploi après avoir fourni les informations dans ce formulaire?

74.        Vous avez mené vos expériences professionnelles dans les secteurs publics ou privés?

75.        Combien d'années de scolarité avez-vous?

76.        Quel est le nombre d’années total de vos études?

77.        Donnez-moi le nombre total d'années que vous avez étudiées?

78.        Combien d'années avez-vous étudiée pendent votre apprentissage?

79.        Quand avez-vous complété vos études secondaires?

80.        Quelle est votre filière/discipline?

81.        Avez-vous le Diplôme (certificat) d'études secondaires?

82.        Qu’avez-vous fait après vos études?

83.        Qu’avez-vous fait après avoir fini vos études?

84.        Depuis l'achèvement de vos études, où avez-vous travaillé ?

85.        Depuis la fin de vos études ou vous avez travaillé?

86.        Est-ce que vous possédez d'autres diplômes ou certificat?

87.        Quel est le nom de votre établissement?

88.        Avez-vous un diplôme d’apprentissage?

89.        Donnez-nous s'il vous plaît quelques informations sur votre éducation ?

90.        Qu'avez-vous étudié à l'université ?

91.        Quelle formation avez-vous?

92.        Qu’est-ce que vous avez appris à l’école d’apprentissage?

93.        Où avez-vous obtenu une formation supérieure?

94.        Après avoir terminé vos études avez-vous fait un stage?

95.        Parlez-moi de vos antécédents professionnels.

96.        Dans quel domaine travaillez-vous?

97.        Décrivez vos taches présentes ou les taches accomplies dans le passé pour la même compagnie ou pour d’autres compagnies?

98.        Décrivez les différences taches accomplies durent votre travail?

99.        Donnez-nous s'il vous plaît une biographie de votre travail

100.     Avez-vous fait des recherches ou vous avez écrit?

101.     Connaissez-vous le system d’enseignement (scolaire) au canada (Québec) ?

102.     Est-ce que vous êtes familiers avec le système d'éducation du Canada ?

103.     Votre travail vous oblige-t-il à des déplacements?

104.     Combien d’employés travaillent avec vous?

105.     Pourquoi avez-vous choisi cette concentration?

106.     Votre diplôme a un lien avec votre travail? Si oui en quoi?

107.     Aimez-vous votre travail? Pour quoi?

108.     Parlez-moi de vous.

109.     Expliquez brièvement votre biographie?

110.     Parlez de vous-même?

111.     Avez-vous un autre travail?

112.     Avez-vous d’autres compétences (capable) spécifiques en marge de votre formation?

113.     Suivez-vous des cours de français ou anglais?

114.     Vous connaissance linguistiques?

115.     Parlez-vous anglais?

116.     Quelles autres langues parlez-vous?

117.     Quelles langues connaissez-vous?

118.     Où avez-vous appris le français?

119.     Suivez-vous des cours de français ou d’anglais?

120.     Pendant quelle période étudiiez-vous le français?

121.     Savez-vous lire et écrire en français?

122.     Quelle est l’occupation de votre époux/épouse?

123.     Votre époux travaille-t-il ?

124.     (si oui) que fait-elle ?

125.     Quel est son salaire mensuel brut?

126.     Pourquoi voulez-vous immigrer au Canada?

127.     Que savez-vous du Canada? (parti 2)

128.     Pour quelles raisons voulez- vous quitter votre pays?

129.     Quelle est votre intention en résident au canada?

130.     Qu’espérez-vous de mieux au canada? (parti 2)

131.     Qu’espérez-vous trouver au canada? (parti 2)

132.     Donnez une image que vous avez de canada?

133.     Êtes-vous au courant (standard) du mode de vie du canada?

134.     274. Qu’est qui va assurer l’efficacité de votre résidence au canada? (parti 2)

135.     Connaissez-vous le système d’aisance (liberté) du Canada? (parti 2)

136.     Quand on vous dit canada, qu’est-ce qui vous vient à l’esprit (mind) en premier? (parti 2)

137.     Comment le canada est perçue (détecte) dans le monde entier (complété)? (parti 2)

138.     Votre demande de résidence est effectuée pour que état (state) Canadian?

139.     Savez-vous qu’il y a plus d’occasion d’emploi à Montréal que les autres villes? Qui vous l’a dit?

140.     Connaissez-vous les exportations et les importations du canada?

141.     Avez-vous des renseignements sur les codes de travail et de résidence au canada?

142.     connaissez-vous le system religieux du canada?

143.     Connaissez-vous le système du bien-être social au canada?

144.     Êtes-vous au courant du system monétaire au canada?

145.     Savez-vous quel est le loyer d’un appartement au Canada (Québec)?

146.     Comment le savez-vous?

147.     Pourquoi avez-vous choisi le Québec?

148.     Si vous avez un emploi dans votre pays, pourquoi voulez-vous venir au Canada ?

149.     Qu'êtes-vous au courant de Québec ?

150.     Qu'est ce qui vous a attiré vers Québec?

151.     Qu’est-ce que Québec représente pour vous?

152.     Quelle est votre motivation?

153.     Décrivez-moi vos raisons à immigrer?

154.     Vous-avez intéressez plutôt d’avoir une résidence dans les états francophones ou Anglophones?

155.     Savez-vous quelque chose du Québec?

156.     Savez-vous que les industries sont à Montréal?

157.     Savez-vous en quoi la province Québec se distingue des autres provinces du canada?

158.     Dans quelle ville ou région du Québec désirez-vous vous établir? Pour quoi?

159.     Le drapeau du Québec?

160.     Le drapeau du canada?

161.     Que savez-vous du marché du travail au Québec?

162.     Avez-vous connaissance du système politique de Canada?

163.     Combien de provinces y a-t-il au Canada?

164.     Qui est le Premier ministre du Canada?

 

le Premier ministre

Général gouvernement

Canada

Stéphan Harper

Michel Jean

Québec

Jean Charest

Pierre Duchesse

165.     Parlez-moi d'une situation géographique de Québec.

166.     Que pensez-vous du climat au Québec?

167.     Savez-vous quel climat d'hiver est dur, très froid ?

168.     Avez-vous connaissance de l'histoire du Canada et du Québec?

169.     Quand espérez-vous trouver un emploi au Québec (Canada)?

170.     Qu'est-ce que vous allez faire au Québec (Canada)?

171.     Que l'occupation à laquelle vous voudriez a choisi au Canada ?

172.     Si vous êtes accepté, quelles sont vos premières démarches au Québec?

173.     Qu’est-ce que vous savez sur les associations professionnelles du canada (Québec)?

174.     Le cout/les frais de la vie au canada (Québec) par mois?

175.     Qu'est-ce qui vous fait croire que vous trouverez un emploi au Québec?

176.     Que savez-vous du marché du travail au Québec?

177.     Qu'est-ce vous allez faire si vous ne trouvez pas un emploi selon votre spécialité/capacité?

178.     Avez-vous l’intention d’étudier au Québec?

179.     Avez-vous une intention de continuer votre étude au Canada ?

180.     Quels moyens de la recherche d'un emploi connaissez-vous ?

181.     Comment allez-vous faire pour trouver un emploi?

182.     Avez- vous fait des effort/essaies pour trouver un emploi?

183.     Avez-vous cherché du travail au canada? Comment?

184.     Si par internet, dites l’adresse des sites?

185.     Les sites ou vous avez trouvé le nom de ces entreprises?

186.     Savez-vous comment trouver l'emploi au Canada ? ?/Or/que l'emploi recherche-t-il des méthodes au Canada ?

187.     Pour trouver du travail au Québec (canada), qu’est-ce que vous avez fait pratiquement (pratiquât)?

188.     Avez-vous des amis au Canada?

189.     Qui est inscrit comme votre ami dans ce formulaire?

190.     Avez-vous des parents au Canada?

191.     Est-ce que vous avez déjà visité le Canada?

192.     Avez-vous travaillé au Canada?

193.     Combien de fois êtes-vous allés au Canada?

194.     Avez-vous bien réfléchi?

195.     En avez-vous discuté avec d’autres personnes avant de prendre la décision d’immigration?

196.     Quel âge ont-ils?

197.     Est-ce que vos parents restent en vie/rirent encore?

198.     Présentez vos parents?

199.     Votre famille a combine de membre de premiers degrés? Présentez – les?

 

200.     Où habitent vos parents?

201.     Est-ce que vos parents résident avec vous?

202.     Vous vous partez garant de vos parents?

203.     Qu'est-ce qu'ils font?

204.     Est-ce qu'ils travaillent?

205.     Est-ce qu'ils ont de la propriété?

206.     Est-ce qu'ils veulent immigrer aussi?

207.     Avez-vous des frères ou des sœurs ?

208.     Où résident-ils?

209.     Quelles sont ses professions?

210.     Est-ce qu'ils ont l'intention de vous joindre?

211.     Parlez-moi de vos projets ?

212.     Avez-vous des projets pour l’avenir?

213.     Avez-vous un plan spécial pour la période de votre résidence au Québec?

214.     Comment envisagez-vous vos premiers jours au Canada?

215.     Pouvez-vous vous adapter au temps froid du Canada?

216.     Comment comptez-vous vous adapter dans un pays que vous ne connaissez pas?

217.     Si vous êtes acceptés, quelles sont vos premières démarches au Québec?

218.     Qu’e st-ce que vous savez de votre travail au canada (Québec)?

219.     En domaine de votre travail, quel est le salaire moyen par an au Québec (canada)?

220.     Quelles entreprises connaissez-vous en Domain de votre travail? Qu’est –ce que ces entreprises font?

221.     Possédez-vous une somme nécessaire?

222.     Quelle somme d'argent avez-vous?

223.     Combien d'argent prévoyez-vous apporter au Canada?

224.     Combien de biens mobiliers ou immobiliers possédez-vous en dollar?

225.     Montant d’argent dont vous disposerez à votre arrivée au canada?

226.     Comment complétez-vous vivre ou faire vivre votre famille sans emploi en arrivent?

227.     Combien d’argent transférez-vous au canada?

 

228.     avez-vous besoin d’aides et de soutiens financiers de l’état canadien pendent votre résidence?

229.     Envisagez-vous de recourir au système de bien être social éventuellement?

230.     Avez-vous besoin d’aides et de soutiens moraux de l’état Canadian pendent votre résidence?

231.     Avez-vous des preuves démontrant que vous avez ce montant d’argent?

232.     Pourriez-vous présenter une liste de vos biens/la liste de vos ressources financiéres?

233.      

234.     Est-ce que c'est votre signature?

235.     Si vous ne pouvez pas passer l'interview qu'est-ce que vous allez faire?

236.     Qui est-ce que vous arrivera si vous n’étés pas acceptés à immigrer?

237.     Si vous êtes déçu (désappointe)/que ferez-vous?

238.     Comment vous êtes venus ici?

239.     Quand vous êtes arrivés en Syrie?

240.     Depuis quand êtes-vous arrivé en Syrie?

241.     A quel hôtel vous résidez?

242.     Vous aves passé un bon voyage?

243.     Qu'est-ce que vous aves fait pendent ces deux jours?

244.     L’emploi du temps d’hier en Syrie (à damascus)

245.     Qu'est-ce que vous aves fait ces jours-ci?

246.     Ou’ est-ce que vous étés allé? Quels endroits avez-vous visités?

247.     Qu'est-ce que vous avez fait aujourd’hui?

248.     Quand vous repartirez pour l'Iran?

249.     Qu'est-ce que vous allez faire après l'interview?

250.     Comment trouvez-vous dans 5 ans?

251.     Quelle sont les ressources de votre somme?

252.     Quand vous avez changé votre travail?

253.     Combien d’années aves-vous travaillent pour cette compagnie?

254.     Quel est votre salaire mensuel brut?

255.     Combien gagnez-vous par mois?

256.     Nommez le nom des villes au Québec?

257.     Combien d’immigrant reçoit le Québec par an?

258.     Est-ce que vous avez déjà voyagé à l’étranger? A quels pays? Pour quels motifs? Pour combien de temps est-ce que vous y avez résidé?

259.     Quand est-ce que vous avez passé votre servie militaire?

260.     Quand avez-vous accompli votre service militaire ?

261.     Où avez-vous passé votre service militaire obligatoire ?

262.     Quelle était responsabilité au service militaire?

263.     Qu'avez-vous fait là ? Quel était votre grade ?

264.     Avez-vous déjà eu une maladie contagieuse?

264. Quelle a été votre école primaire?

265. Dans quelle école primaire avez-vous étudié?

266. Ou était-elle située?

267. Ou est-ce que cette école se situait?

268.   Citez le nom de quel qu’es-uns de vos professeurs?

269. Des livres concernant votre filière?

270.   Sur quelles machines travaillez-vous?

271.  Quel genre de machines utilisez-vous?

272. Décrivez ce qui est les instruments avec lesquels vous travaillez?

273. Si vous n’êtes pas  réussi au canada est-ce que vous rentrez une autre fais Iran?

274. Si vous êtes déçu (désappointe) que ferez-vous?

275. Comment savez-vous que c’est nécessaire une offre d’emploi pour immigrer?

276. Certains efforts pour vous renseigner sur le canada et les canadien?

277. Avez-vous déjà rencontré des canadiens qu’en pensez-vous?

278. Si vous adorez la langue et la culture française pourquoi vous n’allez pas en France? Tous les ans des immigrés.

279. Que pensez-vous des étais-unis :

Envisagez-vous d’aller vous y établir?

280. Pourquoi avez-vous choisi le Québec aux États-Unis?

281. Avez-vous un visa American?

282. Pour quoi avez-vous engagé un avocat?

283. Savez-vous que vous n’avez pas besoin d’avocat pour votre dossier d’immigration?

284. Avez-vous un représentant ou un avocat qui s’occupe de vos affaires résidentielles avant et après votre arrivés au canada?

285. Qui vous a présenté cet avocat?

286. Avez-vous signé un contrat?

287. Connaissez-vous les procédures, les étapes, le déroulement d’un dossier d’immigration?

288. Vous les a-t-on expliqués?

289. La condition des immigrés au canada?

 

290. Donnez votre opinion concernant la situation politique de votre pays ?

291. Avez-vous qqn. Pour vous aider dans la recherche d’un emploie au Canada?

292. Est-ce qu’on vous a déjà chassé du canada ou d’un autre pays?

293. Avez-vous un casier judiciaire national ou international?

294. Avez-vous déjà participé à d’autres interviews? Quel résultat avez-vous obtenue?

295. Il y a quelqu’un parmi vos amis et vos relatifs qui avaient déjà été refusé dans l’interview pour le canada?

296. Quel secteur économique est-ce que vous occuperez et habitez au canada?

297. Qui est-ce qui vous accompagnera au canada?

298. Pourriez-vous ouvrir un compte bancaire dans une banque canadienne?

299. Vous nous autorisez de rendre publique les informations sur le processus de votre immigration?

300. Vous sollicitez une résidence temporaire ou perpétuelle (permanent)?

301. Vous sollicitez (concerne) un visa pour les motifs scolaires résidentiels ou d’investissement?

302. Quelles différences et ressemblances avez-vous observées entre la Syrie et votre pays?

303. Qu’est-ce qui était intéressant pour vous comme différence?

304. Comment feriez-vous face à une culture différence de la votre?

305. Quel est l’opinion de vos parents sur votre décision?

306. Avez-vous une offre d'emploi à Québec ?

307. Quels sont vos reproches vis-à-vis (face to face) de votre emploi actuel?

308. Depuis quand avez-vous pensé à l'immigration au Québec (Canada) ?

309. Quel est votre nom d'employeurs ?

310. Preniez-vous part jamais à la bagarre (guère) contre l'Iraq ?

311. Avez-vous l'intention d'aller à la maison après que vous avez atterri ?

312. Que votre conseiller vous a-t-il dit de dire dans l'interview ?

313. Qui s’occupe de vos enfants?

314. Leurs noms et prénoms?

315. Quel âge ont vos enfants?

316. Est-ce que vos enfants habitent avec vous?

317. Où avez-vous fait votre connaissance de cette personne?

318. D'où le/la connaissez-vous?

319. Quand est-il parti au Canada?

320. Depuis quand habite-il au Canada?

321. Que fait-il?

322. Est-ce qu'il travaille?

323. Est-ce qu'il est employé?

324. Est-ce qu'il parle français?

325. Parlez-moi de sa famille.

326. Connaissez-vous son numéro de téléphone?

327. Quel est son numéro de téléphone?

328. Quelle est son adresse?

329. Quand avez-vous parlé à lui pour la dernière fois?

330. Est-ce que vous lui appelez souvent?

331. Combien de fois par mois communiquez-vous par téléphone?

332. Avez-vous ses photos?

333. Qu'est ce qu'il vous a parlé du Québec?

334. Peut-il vous abriter pour quelque temps?

335. Est-ce qu'il peut vous aider à adapter?

336. Avez-vous d'autres amis ou connaissances au Canada?

337. Votre ami/amie est-il/elle immigrant reçu? Citoyen?

338. Quel était le bût de votre visite?

339. Avez-vous séjourné au canada?

340. Si oui, pressiez les dates et le motif? Si non, pour quoi?

341. Ou êtes-vous allé lorsque vous avez visité le canada?

342. Depuis quand songez-vous vous établir au canada?


 

Canada permanent residence - Immigration Canada selection interview questions ::

The selection interview is often the most stressful part of the application process. However, it can be dealt with in the same manner as all other interviews: with solid preparation.

Applicants should

Be aware of, and study all the forms that they have submitted in support of their application. They should be prepared to verbally support any and all statements that they have made.

Make an effort to learn about Canada before the interview. Knowledge about events in Canada, basic geography and particularly the existing Canadian job market are all important. This information is easily accessible over the Internet. If the applicant has made efforts to research the Canadian job market they should bring along documentation that tends to support such a claim.

Brush up on their English and/or French language skills. Frequently applicants tend to overestimate their proficiency in English and/or French, with the result that the visa officer reassesses the applicant at a lower level. This is an area where preparation clearly pays off.

Rehearse for the interview to reduce stress and build confidence. Having a friend or relative interview the applicant is an excellent way for the interviewee to prepare themselves.

Maintain a cool and personable demeanour during the interview. Losing one's temper or composure in the face of a tough question detracts from an applicant's suitability and may sometimes raise questions as to credibility. Always respond in a polite but firm manner.

Dress formally and arrive on time.


Interviews are always different from an applicant to another. However, please find some potential questions that could arise at the interview:

What is your profession?

Give us some information regarding your origin/family/ethnic background;

 

Why do you want to leave your country?

 

 

What made you decide to apply for immigration into Canada?

 

What do you expect Canada to be like?

 

 

Is there any specific reasons why you chose Canada as your destination?

 

 

What do you do now?

 

 

Where do you see yourself in five years from now?

 

 

What is the source of your funds?

 

 

Do your parents plan to join you in Canada once you land?

 

 

What if you are not allowed to immigrate?

 

 

What will you do if you are unable to secure employment in Canada?

 

 

Do you have any friends or relatives living in Canada?

 

 

Do you have anyone who can help your settlement in Canada?

 

 

What did your job entail when you worked for [Your Employer]?

 

 

What training did you have to be a [Your Ocuupation]?

 

 

What year did you leave XYZ Company and begin working at ABC Company?

 

 

 

What skills are involved in your current occupation?

 

 

Was any of your work experience done in the English language?

 

 

What would be the first thing you would do about finding work in Canada?

 

 

Are you familiar with the job market in [Your Destination in Canada]?

 

 

Have you researched the market demand for your intended occupation?

 

 

How much savings do you have to help you through the period of settlement to finding work?

 

How were you able to save that amount of money?

 

 

Supposing you were accepted as an immigrant into Canada, what do you see yourself doing five years from now.

 

 

This is a job description of your intended occupation. Can you read it to me please?

 

 

What do you like doing in your spare time?

 

 

Where in Canada do you want to establish and why?

 

 

What do you know about Canada?

 

 

What do you know about your profession in Canada?

 

 

Please describe your typical work day.

 

 

Could you tell me a bit about yourself?

 

 

Who is the Prime Minister of Canada?

 

 

Could you give me the name of three Canadian cities and three Canadian provinces?

دریافت ویزا؟!

امروز رفتم عکسهای لازم برای ارسال پاسها به سفارت را از عکاسی ایران فیلم بگیرم و با همسر عزیزم قرار گذاشتیم. باز هم گند زده بودند و سلیقه به خرج داه بودند و موها را به یک شکل دیگر درآورده بودند.

فردا از جلسه در دفتر مرکزی شرکتمان مرخصی می گیرم و می روم به پست آرامکس تا پاسها را بفرستم و منتظر بمانیم تا با ویزاها برگردد.

 

کدام شهر را در کدام استان انتخاب می کنید و چرا؟

مدتی است با جدی شدن پروسه مهاجرت به کانادا اهمیت شهر و منطقه ای که بتوان در آنجا مستقر شد توجه مرا به خود جلب نموده است و به نوعی این تصمیم می تواند  امر مهمی باشد؟ از اینرو در نظر دارم به نوعی یک فراخوان برای انتخاب شهر بر اساس شاخص های منطقی با کمک دوستان وبلاگ نویس ترتیب دهیم تا بتوانیم به نوعی این مهم را با دید بازی گزینش نماییم.

امروز در منزل یکی از دوستان جمعی کوچک تشکیل دادیم و در این مورد بحث کردیم یه تصمیماتی اتخاذ کردیم تا ببینیم چه می شود؟!

کدام شهر کانادا را برای زندگی انتخاب کنیم:

(خوانندگان محترم توجه کنند که تمام اطلاعات ذیل و جداول مربوطه با اطلاعات خام از برخی منابع رسمی بدست آمده است سپس در قالب جداول جهت استفاده متقاضیان , موکلین و مهاجران کانادا گردآوری شده است لذا حقوق مربوط به آن محفوظ بوده و فقط با لینک به منبع: سازمان حقوقی مهاجرتی امیرزاده قابل انتشار در سایت یا وبلاگ شما می باشند. با تشکر از شما که به حقوق دیگران احترام می گذارید).

یکی از بزرگترین دغدغه های مهاجران کانادا و پرسشهای متداول ایشان قبل از مهاجرت خصوصا در مورد مهاجران فدرال و کبک که حق انتخاب محل زندگی خود را دارند, انتخاب شهر و استان محل زندگی در کانادا است .

در این مقاله ما تصمیم نداریم مکانی را جهت زندگی به شما پیشنهاد کنیم. بلکه تمام فاکتور های تعیین کننده و اطلاعات مربوط به آنرادر اختیار شما قرار خواهیم داد و آنگاه خود شما بسته به علاقه و خواسته هایتان می توانید محل زندگی خود را تعیین کنید.

 

1- کار :

اولین نکته ای که اغلب مهاجران را نگران می کند, بحث یافتن کار و حرفه مناسب بعد ورود به کانادا است و معمولا اغلب مهاجران قبل از ورود به کانادا تمامی صفحات سایتها و وبلاگها را جستجو می کنند تا وضعیت کار را در استانها و شهرهای مختلف کانادا بررسی کنند . ما در اینجا جدولی را به کمک اطلاعات بانک اطلاتی آمار کانادا آماده کرده ایم که نرخ بیکاری در آن به تفکیک استانها و به ترتیب رده بنده ارائه شده است . از رده اول استان سسکچوان کمترین نرخ بیکاری را در کانادا داراست و در ردیف دهم نیز استان نیوفاندلند و لابرادور بیشترین نرخ بیکاری را در کانادا دارا می باشد.

رده بندی

نام استان

نرخ بیکاری در ژانویه 2009 (%)

1

سسکچوان

4,1

2

آلبرتا

4,4

3

منیتوبا

4,6

4

بریتیش کلمبیا

6,1

5

کبک

7,7

6

آنتاریو

8

7

نیوبرانزویک

8,7

8

نوااسکوشیا

8,8

9

پرنس ادوارد

11,9

10

نیوفاندلند و لابرادور

14,3

 

2- جمعیت :

در این زمینه ها سلایق متفاوت است . برخی تمایل دارند در مناطقی آرام , بکر و کم جمعیت زندگی کنند و برخی دیگر نیز از شهر محل زندگی خود شلوغی , آسمانخراش و خیابانهای پر رفت و آمد می طلبند . ما لیست 100شهر پر جمعیت کانادا را به ترتیب جمعیت آماده کرده ایم . جالب است بدانید در بین شهر های کانادا فقط 6 شهر جمعیت بالای 1 میلیون نفر دارند .

 ضمنا با کلیک برروی نام هر شهر می توانید اطلاعات بیشتری از آن شهر در سایت ویکی پدیا بدست آورید.

راهنمای رنگهای جدول
   جمعیت بیش از 1 میلیون
   بین 500 هزار - 1 میلیون
   بین 200 هزار - 500 هزار
   بین 100 هزار - 200 هزار
   کمتر از 100 هزار

 

رتبه 2006 نام شهر استان جمعیت سال 2006
1

Toronto (Mississauga)

Ontario

5,113,149
2

Montreal (Laval)

Quebec

3,635,571
3

Vancouver (Surrey, Burnaby)

British Columbia

2,116,581
4

Ottawa-Gatineau

Ontario/Quebec

1,130,761
5

Calgary

Alberta

1,079,310
6

Edmonton

Alberta

1,034,945
7

Quebec City (Lévis)

Quebec

715,515
8

Winnipeg

Manitoba

694,668
9

Hamilton (Burlington)

Ontario

692,911
10

London

Ontario

457,720
11

Kitchener (Cambridge, Waterloo)

Ontario

451,235
12

St. Catharines-Niagara (Niagara Falls, Welland)

Ontario

390,317
13

Halifax

Nova Scotia

372,858
14

Oshawa (Whitby, Clarington)

Ontario

330,594
15

Victoria (Saanich)

British Columbia

330,088
16

Windsor (Tecumseh, LaSalle, Lakeshore)

Ontario

323,342
17

Saskatoon

Saskatchewan

233,923
18

Regina

Saskatchewan

194,971
19

Sherbrooke (Magog)

Quebec

186,952
20

St. John's (Mount Pearl, Conception Bay South)

Newfoundland and Labrador

181,113
21

Barrie (Innisfil)

Ontario

177,061
22

Kelowna (West Kelowna)

British Columbia

162,276
23

Abbotsford (Mission)

British Columbia

159,020
24

Greater Sudbury

Ontario

158,258
25

Kingston (South Frontenac)

Ontario

152,358
26

Saguenay

Quebec

151,643
27

Trois-Rivières

Quebec

141,529
28

Guelph

Ontario

127,009
29

Moncton (Dieppe, Riverview)

New Brunswick

126,424
30

Brantford (Brant)

Ontario

124,607
31

Thunder Bay

Ontario

122,907
32

Saint John (Quispamsis)

New Brunswick

122,389
33

Peterborough (Smith-Ennismore-Lakefield)

Ontario

116,570
34

Chatham-Kent

Ontario

108,589
35

Cape Breton

Nova Scotia

105,928
36

Lethbridge (County of Lethbridge)

Alberta

95,196
37

Kamloops

British Columbia

92,882
38

Nanaimo

British Columbia

92,361
39

Belleville (Quinte West)

Ontario

91,518
40

Sarnia (St. Clair)

Ontario

88,793
41

Saint-Jean-sur-Richelieu

Quebec

87,492
42

Fredericton

New Brunswick

85,688
43

Prince George

British Columbia

83,225
44

Red Deer

Alberta

82,772
45

Chilliwack

British Columbia

80,892
46

Sault Ste. Marie

Ontario

80,098
47

Drummondville

Quebec

78,108
48

Kawartha Lakes

Ontario

74,561
49

Grande Prairie (Grande Prairie County No. 1)

Alberta

71,868
50

Medicine Hat

Alberta

68,822
51

Granby

Quebec

68,352
52

North Bay

Ontario

63,424
53

Norfolk

Ontario

62,563
54

Charlottetown (Stratford)

Prince Edward Island

58,625
55

Cornwall (South Stormont)

Ontario

58,485
56

Shawinigan

Quebec

56,434
57

Saint-Hyacinthe

Quebec

55,823
58

Vernon (Coldstream)

British Columbia

55,418
59

Wood Buffalo

Alberta

52,643
60

Leamington (Kingsville)

Ontario

49,741
61

Courtenay (Comox, Comox-Strathcona B)

British Columbia

49,214
62

Victoriaville

Quebec

48,893
63

Sorel-Tracy (Contrecoeur)

Quebec

48,295
64

Brandon

Manitoba

48,256
65

Rimouski

Quebec

46,807
66

Truro (Colchester, Subd. B & C)

Nova Scotia

45,077
67

Joliette (Notre-Dame-des-Prairies, Saint-Charles-Borromée)

Quebec

43,595
68

Penticton (Okanagan-Similkameen D)

British Columbia

43,313
69

Timmins

Ontario

42,997
70

Duncan (North Cowichan)

British Columbia

41,387
71

Prince Albert

Saskatchewan

40,766
72

Orillia (Ramara)

Ontario

40,532
73

Rouyn-Noranda

Quebec

39,924
74

Salaberry-de-Valleyfield

Quebec

39,672
75

Brockville (Elizabethtown-Kitley, Augusta)

Ontario

39,668
76

Campbell River (Comox-Strathcona D)

British Columbia

36,461
77

New Glasgow (Pictou, Subd. C & B, Stellarton, Westville)

Nova Scotia

36,288
78

Woodstock

Ontario

35,480
79

Midland (Tay, Penetanguishene)

Ontario

35,402
80

Moose Jaw

Saskatchewan

33,360
81

Alma

Quebec

32,603
82

Val-d'Or

Quebec

32,288
83

Owen Sound (Georgian Bluffs)

Ontario

32,259
84

Bathurst (Bathurst Parish, Beresford Parish, Beresford)

New Brunswick

31,424
85

Saint-Georges

Quebec

31,364
86

Stratford

Ontario

30,461
87

Baie-Comeau

Quebec

29,808
88

Sept-Îles

Quebec

27,827
89

Lloydminster

Alberta/Saskatchewan

27,023
90

Corner Brook

Newfoundland and Labrador

26,623
91

Parksville (Qualicum Beach, Nanaimo G)

British Columbia

26,518
92

Thetford Mines

Quebec

26,107
93

Centre Wellington

Ontario

26,049
94

Kentville (Kings, Subd. B & C)

Nova Scotia

25,969
95

Port Alberni (Alberni-Clayoquot E)

British Columbia

25,297
96

Fort St. John (Peace River C)

British Columbia

25,136
97

Miramichi (Northesk)

New Brunswick

24,737
98

Rivière-du-Loup (Saint-Antonin)

Quebec

24,570
99

Cranbrook (East Kootenay C)

British Columbia

24,138
100

Pembroke (Big Laurentian Valley)

Ontario

23,195

 

3- رشد اقتصادی :

رشد اقتصادی یک کشور معمولا بر مبنای رشد تولید ناخالص داخلی حقیقی محاسبه می گردد . از آنجا که استانهای مختلف کانادا تا حدود زیادی از نظر اقتصادی نسبت به یکدیگر مستقل هستند و قوانین داخلی مختص به خود را دارند لذا قطعا شرایط اقتصادی هر استان با سایر استانها متفاوت می باشد ما در نموداری که ارائه می کنیم رشد اقتصادی برخی از شهر های بزرگ کانادا را با یکدیگر مقایسه کرده ایم که ملاک مناسبی برای تشخیص رشد اقتصادی استانهای مربوطه است .

 

 

4- وضعیت آب و هوا در کانادا:

یکی از فاکتور های مهمی که اغلب مهاجران کانادا قبل از تعیین شهر محل زندگی به آن می اندیشند وضعیت آب و هوای کانادا است. کشور کانادا با توجه به اینکه نسبت به کشور ما در عرضهای شمالی تر کره زمین قرار دارد لذا از زمستانهای طولانی تر و سردتر و تابستانهای ملایمی برخوردار است و به همین دلیل80 % جمعیت کانادا در اطراف مرزهای جنوبی این کشور ساکن شده اند که به لحاظ آب و هوا شرایط بسیار مساعدتری نسبت به عرضهای شمال تر دارد.

نکته ای را نباید از نظر دور داشت که در شهرهای کانادا چون امکانات و شرایط زندگی بر اساس همین زمستانهای طولانی تر و سرد پایه ریزی شده لذا معمولا شرایط آب و هوا مشکلی برای زندگی افراد پیش نمی آورد ولی باید تحمل این را نیز داشته باشید که چند ماه برف را روی زمین ببینید .

در اینجا لیست شهرهای بزرگ کانادا را به ترتیب از سردترین به گرمترین شهر تنظیم کرده ایم که برای شما مفید خواهد بود.

نام شهر  

میانگین دمای روزهای سرد

 در  دی ماه

میانگین دمای روزهای گرم

در تیر ماه

Yellowknife, NT

-32.0 °C

21.0 °C

Iqaluit, NU

-30.6 °C

11.6 °C

Winnipeg, MB

-22.8 °C

25.8 °C

Saskatoon, SK

-22.3 °C

24.9 °C

Regina, SK

-21.6 °C

25.7 °C

Quebec City, QC

-17.6 °C

25.0 °C

Edmonton, AB

-16.0 °C

22.8 °C

Ottawa, ON

-15.3 °C

26.5 °C

Calgary, AB

-15.1 °C

22.9 °C

Montreal, QC

-14.7 °C

26.2 °C

Moncton, NB

-14.3 °C

24.5 °C

Charlottetown, PEI

-12.6 °C

23.2 °C

Halifax, NS

-10.7 °C

23.6 °C

St. John's, NL

-8.6 °C

20.3 °C

Toronto, ON

-7.3 °C

26.4 °C

Vancouver, BC

0.5 °C

21.7 °C

 

 

5-هزینه های زندگی :

این مورد از مواردی است که مهاجران به ندرت به آن می اندیشند , شاید به این دلیل است که دیدشان به کانادا همانند کشور خودمان است و می پندارند نظام اقتصادی واحدی بر تمام نقاط کانادا حاکم است. این تصور غلط است زیرا هر استان مالیات و هزینه های خاص خود را دارد اما مهاجرانی که بدون توجه به این مطلب به کانادا وارد شوند یا شرایط سختی در انتظار ایشان است و یا قسمت اعظم دارایی خود را در کانادا از دست خواهند داد.

در ذیل نموداری ارائه شده است که میانگین هزینه های سالانه زندگی را در سال 2008 در چند شهر بزرگ کانادا مقایسه می کند. در این جدول رجاینا کم هزینه ترین شهر و ونکوور گرانترین شهر برای زندگی مشخص شده اند.

 

 

6- قیمت خانه :

یکی از خواسته های هر مهاجر آنست که بتوانند خانه ای بخرند و هزینه زندگی را به این شکل کاهش دهند . باید گفت اغلب خانه ها در کانادا با وام خریداری می شود و کافیست خریدار بین 25 تا 35 درصد قیمت یک خانه را پول نقد داشته باشد و با گرفتن وامهای طولانی مدت از بانکهای دولتی یا موسسات غیر دولتی کانادایی خانه مورد نظرشان را بخرند .بطور کلی صرنظر از نوع خانه میانگین قیمت خانه ها در شهر های مختلف کانادا از این قرار است . همانطور که در نمودار ملاحظه می کنید شهر تورنتو گرانترین قیمت مسکن را به خود اختصاص داده است.

* در پایان باید بگوییم جدای از تمام این آمار و ارقام سازمان حقوقی مهاجرتی امیرزاده با مطالعه و تجربه دریافته است که بهترین گزینه برای تازه مهاجران و شروع زندگی ایشان شهرهای کوچکتر و کم هزینه تر است , در غیر اینصورت بایستی تا تثبیت موقعیتشان در شهر های بزرگ به اندازه کافی پول به همراه داشته باشند .

 منابع اطلاعاتی :

http://www.amirzadehlaw.com/Farsi/article-which-city-to%20life.htm

 ویکی پدیا

منطقه اقتصادی رجاینا

سایت رسمی آمار دولت کانادا

انجام مدیکال و ...

بالاخره بعد از آمدن مدیکال وقت دکتر از مطب دکتر راهواریان گرفتیم برای سه شنبه  ساعت ۳:۳۰ و بعد از انجام یکسری معاینات معمولی ما را به آزمایشگاه (خون و ادرار) و رادیولوژی فرستادند.

خدا کنه همه چیز خوب پیش برود، راستی یواش یواش باید به فکر فروش وسایل و انتخاب شهر مقصد باشیم البته به احتمال قوی مونترال بمانیم.

چون همسر عزیزم که دارای استعدادهای شگرفی است علاوه بر روابط عمومی قوی (بازرگانی عالی)، انواع هنرها (آشپزی،آرایشگری، گریم، گلسازی،عروسک سازی و غیره) دارای استعداد درخشانی در نقاشی است که این مهم فکر کنم در ایالت کبک بسیار برایش کارگشاست.

واقعا به هسرم می بالم-باعث افتخار منی عزیزم-دوست دارم یه دنیا.

امیر

مدیکال اومد

خداوندگارا تو را سپاس که درنهایت انتظار به پایان رسید و مدیکالهامون آمد. بله بالاخره مدیکالها شنبه اومد.

یاد آن روز می افتم که تصمیم گرفتیم برای استرالیا مهاجرت کنیم اما به دلیل تغییر قوانین با مدرک همسرم نتوانستیم برای استرالیا اقدام کنیم و چون من هنوز آیلتس نداشتم و درگیر پایان نامه ارشدم بودم، نمی توانستم آیلتس امتحان بدم ناگاه با پیشنهاد وکیلمان پرونده ما به سوی کانادا و کبک تغییر کرد و حالا خوب یکی بعد از دیگری مراحل را طی می کنیم و به لحظه پرواز به سوی سرزمین برگهای افرا نزدیک می شویم.

راستی مدتی است که یکی از دوستای خوبم سبب شد از ابتدای اردیبهشت در شرکتی نزدیک منزلمان مشغول فعالیت بشم، امیدوارم همه چنین افرادی نتیجه خیرخواهیشان را بگیرند.

امید به پروردگار مهربان

انتظار مدیکال

مدتی است در انتظار مدیکالیم، یکی یکی مدیکال دوستام داره میاد ولی مال ما هنوز نیامده؟! البته هنوز دیر نشده ولی خوب به هرحال نگرانی باهاش هست،

نمی دانم اوضاع چطور میشود، الان که اوضاع کار در کانادا هم خرابه ولی تصمیم داریم نهایتا تا پایان وقت ویزا در ایران بمانیم شایدم زودتر رفتیم.

 

استرس خبر رفتن

بالاخره در یک وقت مناسب موضوع رفتن از ایران به  کانادا را به مادرم گفتم و برخورد مناسب او هم استرس این مهم را برایم بسیار کاهش داد.

حالا لحظه شماری می کنم تا مدیکالمون بیاد و رخت سفر ببندیم.در ضمن بعد از لطف شرکت تراز اولمون خانه نشین شدم و یکی از معدود افرادی که در لیست تعدیلی شرکت بود من بودم. دوباره رزومه پراکنی و مصاحبه رفتن

به امید اینکه بتوانم برای این دوره گذار یک کاری پیدا کنم و بیش از این سرخورده نباشم.

و در کانادا هم بتوانم بهترین زندگی را برای وی و فرزندانمان فراهم آورم.

سال نو

برای همه عزیزان سالی پر از سلامت و موفقیت از ایزد یکتا خواستارم

به ویژه عزیزانی که راهی سرزمین برگهای افرا هستند